1
00:00:09,480 --> 00:00:11,080
Hello, darling.

2
00:00:12,873 --> 00:00:14,953
You all right, darling?
All right, girls?

3
00:00:22,593 --> 00:00:24,512
How much, love?

4
00:00:24,513 --> 00:00:26,752
I'm just waiting for a friend.

5
00:00:26,753 --> 00:00:28,473
I'll be your friend, sweetheart.

6
00:00:28,474 --> 00:00:32,593
OK. The prick tease stops right now,
tonight! Get in there!

7
00:00:40,233 --> 00:00:41,993
Argh!

8
00:00:43,713 --> 00:00:45,953
Oof!

9
00:01:13,073 --> 00:01:15,713
What's your name? Piss off!

10
00:01:16,793 --> 00:01:18,912
Two choices.

11
00:01:18,913 --> 00:01:21,231
I take you home, or I take you
down to the station

12
00:01:21,232 --> 00:01:23,073
and I book you for soliciting.

13
00:01:39,513 --> 00:01:40,873
You've run away.

14
00:01:43,793 --> 00:01:46,952
Did your dad abuse you? What?

15
00:01:46,953 --> 00:01:50,073
Your dad,
did he sexually abuse you? No!

16
00:01:51,393 --> 00:01:52,873
So, why'd you run away?

17
00:01:56,033 --> 00:01:57,793
You were bored?

18
00:01:59,313 --> 00:02:00,873
Is that it?

19
00:02:02,713 --> 00:02:06,593
You're going to throw your
whole life away out of boredom?

20
00:02:06,594 --> 00:02:08,032
That's just stupid.

21
00:02:08,033 --> 00:02:10,233
What the hell do you
care about my life?

22
00:02:27,833 --> 00:02:31,032
You've just assaulted
a police officer.

23
00:02:31,033 --> 00:02:35,672
A GBH charge will stick,
and that's a year in prison.

24
00:02:35,673 --> 00:02:37,513
Or... I could take you home.

25
00:02:46,553 --> 00:02:50,512
Derek MacNeil.
Thank you for bringing her home.

26
00:02:50,513 --> 00:02:53,713
Your daughter's very beautiful.
What's her name? Imogen.

27
00:02:55,473 --> 00:02:57,472
Did my daughter...?

28
00:02:57,473 --> 00:03:01,232
No. Her pimp did.

29
00:03:01,233 --> 00:03:02,673
Oh, God!

30
00:03:05,153 --> 00:03:06,832
Thank you.

31
00:03:06,833 --> 00:03:09,753
PC Lane. PC Alan Lane.

32
00:03:19,206 --> 00:03:47,912
Subtitles by MemoryOnSmells
<font color="

33
00:03:52,433 --> 00:03:54,393
BY Kate Warren,
this is DS Roger Baron.

34
00:03:54,394 --> 00:03:59,192
Nikki Alexander, pathologist.
Jack Hodgson, forensics.

35
00:03:59,193 --> 00:04:02,711
The, er... body's in the flat above
the pub. Joanne Henderson, aged 32.

36
00:04:02,712 --> 00:04:05,311
Hubby Roly Henderson
said their daughter found her

37
00:04:05,312 --> 00:04:08,231
whilst he was asleep
in the bar downstairs.

38
00:04:08,232 --> 00:04:10,351
Says he slipped in her blood
when he found her,

39
00:04:10,352 --> 00:04:11,991
but we've no sign of forced entry.

40
00:04:11,992 --> 00:04:15,353
Every second he's moving around,
he's compromising blood evidence.

41
00:04:15,354 --> 00:04:19,712
I'll start processing him.
Thank you, Jack.

42
00:04:19,713 --> 00:04:21,871
I want to see my dad!
I know you do, love.

43
00:04:21,872 --> 00:04:23,671
I want to see my dad! That's it.

44
00:04:23,672 --> 00:04:26,311
I want to see my dad! Look,
just give us a minute, all right?

45
00:04:26,312 --> 00:04:29,073
Why don't you take her
out to the car? Yes, Ma'am.

46
00:04:32,873 --> 00:04:35,753
Come on, come on. No! Come on.

47
00:04:38,393 --> 00:04:40,673
Are you all right?

48
00:04:41,793 --> 00:04:43,153
What's your name?

49
00:04:44,633 --> 00:04:46,353
My name's Nikki.

50
00:04:52,673 --> 00:04:56,432
I'm so sorry.
Can you take me to my dad? Please?

51
00:04:56,433 --> 00:04:58,112
Of course.

52
00:04:58,113 --> 00:05:01,753
We just need his help with a few
things first. Dr Alexander?

53
00:05:06,233 --> 00:05:07,952
I need to go.

54
00:05:07,953 --> 00:05:10,913
But I want you to be as brave
as you can until I get back, OK?

55
00:05:11,993 --> 00:05:13,673
Good girl.

56
00:05:17,273 --> 00:05:19,751
You had no business telling her
she can see her dad.

57
00:05:19,752 --> 00:05:23,233
There's blood on her pyjama top.
I'll bag it after I've processed
the body.

58
00:05:23,234 --> 00:05:26,352
Fine. Does she have relatives?

59
00:05:26,353 --> 00:05:28,032
Give us a chance, love.

60
00:05:28,033 --> 00:05:29,991
We've contacted Social Services.

61
00:05:29,992 --> 00:05:32,871
Maybe there's a friend
she can stay with? Maybe there is.

62
00:05:32,872 --> 00:05:35,793
Let's just focus on the job in hand,
shall we?

63
00:05:39,473 --> 00:05:42,233
Multiple stab wounds
to the chest and neck.

64
00:05:43,793 --> 00:05:45,552
Massive exsanguination.

65
00:05:45,553 --> 00:05:48,472
Murder weapon as yet unrecovered.

66
00:05:48,473 --> 00:05:50,433
Must be £200 in that purse
over there.

67
00:05:51,553 --> 00:05:54,313
Wasn't a robbery.
Doesn't look like a sex crime either.

68
00:05:54,314 --> 00:05:56,032
Still in her pyjamas.

69
00:05:56,033 --> 00:05:58,392
The old lockstep.

70
00:05:58,393 --> 00:06:00,751
Outbreak of rage,
then profound regret.

71
00:06:00,752 --> 00:06:01,991
I'm not seeing any regret.

72
00:06:01,992 --> 00:06:04,671
When the daughter found her,
she was covered with a sheet.

73
00:06:04,672 --> 00:06:07,633
It's what the murder manual
calls care and concern.

74
00:06:07,634 --> 00:06:09,513
Regret after the fact.

75
00:06:16,593 --> 00:06:20,153
Blue fibres under the fingernails
of the right hand.

76
00:06:24,193 --> 00:06:26,471
The fourth fingertip
on the left hand

77
00:06:26,472 --> 00:06:29,513
has been amputated at the distal
interphalangeal joint.

78
00:06:30,593 --> 00:06:33,831
When SOCOs move the body, they
should look for a missing fingertip.

79
00:06:33,832 --> 00:06:38,391
She's a big girl. Might be under
there with the murder weapon.
Have some bloody respect!

80
00:06:38,392 --> 00:06:40,993
Where's me daughter?
Just hold still, please.

81
00:06:40,994 --> 00:06:42,513
Where's me daughter?

82
00:06:44,153 --> 00:06:45,753
I asked you a question!

83
00:06:46,753 --> 00:06:49,671
I'm going to need to ask you to take
your shirt off. Is that OK?

84
00:06:49,672 --> 00:06:51,473
Yeah. Let me take his cuffs off.

85
00:06:55,433 --> 00:06:58,432
I'd say well over
50 per cent blood loss.

86
00:06:58,433 --> 00:07:00,112
You're a betting man.

87
00:07:00,113 --> 00:07:02,191
At a depth of half a centimetre,

88
00:07:02,192 --> 00:07:05,673
one litre will cover an area
of 2,000 square centimetres.

89
00:07:12,553 --> 00:07:14,753
Could you close the curtains,
please, Nikki?

90
00:07:25,433 --> 00:07:27,512
Anyone wearing trainers?

91
00:07:27,513 --> 00:07:28,913
Lead on, please.

92
00:08:05,553 --> 00:08:08,872
What does this mean? Eh?
I'm under arrest?

93
00:08:08,873 --> 00:08:11,273
No. Not yet.

94
00:08:12,593 --> 00:08:14,153
But I can soon fix that.

95
00:08:17,593 --> 00:08:19,153
You got kids?

96
00:08:20,993 --> 00:08:25,192
Then you can imagine how scared
my daughter is right now.

97
00:08:25,193 --> 00:08:29,033
I need to see her. OK?
Two minutes, that's all.

98
00:08:30,233 --> 00:08:32,033
You'll be there the whole time.

99
00:08:40,233 --> 00:08:41,913
There we are.

100
00:08:44,873 --> 00:08:47,473
Are we, er... nearly done?

101
00:08:57,593 --> 00:08:59,393
Looks like the trail ends here.

102
00:09:01,033 --> 00:09:02,473
Maybe not.

103
00:09:44,033 --> 00:09:46,513
These might explain
why he was in his socks.

104
00:09:51,633 --> 00:09:54,633
I'm thinking
that could be our murder weapon.

105
00:09:59,393 --> 00:10:03,353
The hood might explain
how he kept the blood off his face.

106
00:10:03,354 --> 00:10:06,512
It's going to be OK.
Yeah. I promise you.

107
00:10:06,513 --> 00:10:08,193
Em?

108
00:10:09,433 --> 00:10:12,072
Look at me, Em, look at me.

109
00:10:12,073 --> 00:10:13,513
Escort her to the car now.

110
00:10:14,993 --> 00:10:17,913
Come on. Come on now.

111
00:10:23,273 --> 00:10:24,791
Roly Henderson, I'm arresting you

112
00:10:24,792 --> 00:10:27,071
on the suspicion of the murder
of Joanne Henderson.

113
00:10:27,072 --> 00:10:29,751
You do not have to say anything,
but it may harm your defence

114
00:10:29,752 --> 00:10:32,311
if you do not mention
when questioned something

115
00:10:32,312 --> 00:10:34,113
which you later rely on in court.

116
00:10:35,993 --> 00:10:39,833
You'll be astounded to hear the blue
fibres under the victim's nails

117
00:10:39,834 --> 00:10:42,592
are visually similar
to the blue fibres

118
00:10:42,593 --> 00:10:45,192
from the blood-soaked fleece.

119
00:10:45,193 --> 00:10:46,472
Thanks, Clarissa.

120
00:10:46,473 --> 00:10:48,353
Chemical tests should confirm.

121
00:10:49,513 --> 00:10:54,592
Over a hundred women are killed every
year by their husband or partner.

122
00:10:54,593 --> 00:10:56,433
I just listen to the evidence.

123
00:10:56,434 --> 00:10:58,553
Yeah, right!

124
00:11:01,353 --> 00:11:03,352
Thanks, Jack, that's great.

125
00:11:03,353 --> 00:11:05,353
Not a problem. Good luck.

126
00:11:08,753 --> 00:11:10,672
Jack?

127
00:11:10,673 --> 00:11:14,313
If his lawyer's happy,
why don't you sit in, make sure
I don't fluff the science?

128
00:11:14,314 --> 00:11:15,672
Yeah, sure.

129
00:11:15,673 --> 00:11:17,313
I got a D in biology.

130
00:11:18,753 --> 00:11:20,832
I'm not kidding.

131
00:11:20,833 --> 00:11:25,193
You said you slept in a bar last
night. Is that a regular occurrence?

132
00:11:28,033 --> 00:11:29,793
We'd had a stupid argument.

133
00:11:32,073 --> 00:11:35,153
Me wife had started letting Emma
do her homework in the bar.

134
00:11:35,154 --> 00:11:36,992
You disapproved?

135
00:11:36,993 --> 00:11:39,911
Yeah. I didn't like her sitting there
next to God knows who.

136
00:11:39,912 --> 00:11:41,833
So, you made your feelings known?

137
00:11:43,433 --> 00:11:47,833
It was classic. It was tit for tat.
I had a pop at Joanne about Emma,

138
00:11:47,834 --> 00:11:52,913
she had a go at me for slicing lemons
without a chopping board and, um...

139
00:11:54,393 --> 00:11:56,433
I lost it.

140
00:11:58,873 --> 00:12:01,633
I raised me voice a bit and then...

141
00:12:03,673 --> 00:12:05,311
I chucked the knife in the sink.

142
00:12:05,312 --> 00:12:07,991
So, you screamed at your wife
in front of the pub

143
00:12:07,992 --> 00:12:10,471
and threw a knife
in her general direction?

144
00:12:10,472 --> 00:12:13,713
No, I threw it in the sink. Where
was she standing? Near the sink?

145
00:12:13,714 --> 00:12:15,592
Well, yeah, but...

146
00:12:15,593 --> 00:12:16,913
What if you'd missed?

147
00:12:18,713 --> 00:12:20,432
What happened next?

148
00:12:20,433 --> 00:12:23,313
Bearing in mind we've taken
statements from other patrons.

149
00:12:25,513 --> 00:12:28,671
I took a bottle of whisky from
the shelf and I walked out.

150
00:12:28,672 --> 00:12:31,391
And the fact that your daughter
was sat there didn't bother you?

151
00:12:31,392 --> 00:12:35,113
You being so concerned about
exposing her to the indecencies
of the public bar?

152
00:12:41,153 --> 00:12:44,311
These swabs are from the suspect?
Hm. Neck and face.

153
00:12:44,312 --> 00:12:47,233
I want to check there's no trace
of the victim's blood.

154
00:12:47,234 --> 00:12:49,993
Always harder to prove a negative.
Hm.

155
00:13:00,273 --> 00:13:02,793
Negative is exactly what it is.

156
00:13:04,553 --> 00:13:07,991
If he washed blood off his face,
you'd expect to find trace,
wouldn't you?

157
00:13:07,992 --> 00:13:10,071
Unless he used
a bleach-based detergent.

158
00:13:10,072 --> 00:13:11,871
But then his hair would be streaked

159
00:13:11,872 --> 00:13:15,153
and I'd be picking up sodium
hypochlorite, which I'm not.

160
00:13:15,154 --> 00:13:17,752
You're sure? I'm sure I'm sure.

161
00:13:17,753 --> 00:13:21,472
Good news? What?
You look pleased, that's all.

162
00:13:21,473 --> 00:13:24,312
No, I'm just... Well,
OK, I am pleased.

163
00:13:24,313 --> 00:13:25,991
If Roly Henderson's guilty,

164
00:13:25,992 --> 00:13:28,833
his 10-year-old daughter
lost both her parents today.

165
00:13:30,073 --> 00:13:31,793
Describe your marriage.

166
00:13:33,233 --> 00:13:34,593
It's good.

167
00:13:35,713 --> 00:13:37,593
It's good. It's happy.

168
00:13:38,713 --> 00:13:40,393
No problems?

169
00:13:44,153 --> 00:13:46,913
There were problems.
Every marriage has problems.

170
00:13:46,914 --> 00:13:48,393
Expand, please.

171
00:13:54,353 --> 00:13:56,193
Mr Henderson?!

172
00:14:02,953 --> 00:14:04,353
She slept with someone.

173
00:14:05,593 --> 00:14:07,912
An old school friend.

174
00:14:07,913 --> 00:14:09,393
It was months ago.

175
00:14:13,713 --> 00:14:15,471
He was more her age, was he?

176
00:14:15,472 --> 00:14:17,193
It was nothing to do with that.

177
00:14:17,194 --> 00:14:18,993
When did you find out?

178
00:14:22,393 --> 00:14:26,552
Last week. How? I found a text.

179
00:14:26,553 --> 00:14:29,752
Why don't you just tell me
how it happened?

180
00:14:29,753 --> 00:14:32,111
Nothing happened.
I didn't do anything!

181
00:14:32,112 --> 00:14:34,553
Where can we reach him,
your wife's lover?

182
00:14:34,554 --> 00:14:36,792
He wasn't her lover. OK?

183
00:14:36,793 --> 00:14:39,833
It was a one-off thing.
It meant nothing to her.

184
00:14:39,834 --> 00:14:44,272
So, you were understanding, then,
when she told you about it?

185
00:14:44,273 --> 00:14:46,312
Come on, Roly.

186
00:14:46,313 --> 00:14:49,353
Isn't that the real cause
of your row? No, it wasn't!

187
00:14:53,993 --> 00:14:56,513
His name's David Clancey.

188
00:14:58,313 --> 00:14:59,873
He lives in Edinburgh, I think.

189
00:15:02,193 --> 00:15:06,073
Do you recognise these trainers
and this fleece?

190
00:15:07,313 --> 00:15:09,472
They're mine.

191
00:15:09,473 --> 00:15:11,073
When did you last wear them?

192
00:15:13,273 --> 00:15:16,232
Last night. What about the knife?

193
00:15:16,233 --> 00:15:19,391
We recovered your fingerprints
from the handle.

194
00:15:19,392 --> 00:15:22,151
Of course you did. I just told you,
I was using it last night.

195
00:15:22,152 --> 00:15:26,153
The thing is, the fingerprints
on the knife are undisturbed.

196
00:15:26,154 --> 00:15:28,392
What?

197
00:15:28,393 --> 00:15:31,913
It suggests no other hand
held the knife after yours did.

198
00:15:37,673 --> 00:15:40,871
There's clear continuity
with some of the spatter.

199
00:15:40,872 --> 00:15:42,231
And an airborne blood pattern

200
00:15:42,232 --> 00:15:45,111
around the right sleeve from repeated
stabbing of the victim.

201
00:15:45,112 --> 00:15:48,473
The killer was wearing this fleece,
yeah? With the hood up.

202
00:15:54,473 --> 00:15:56,271
See the spatter around the rim?

203
00:15:56,272 --> 00:16:00,473
But the samples from the suspect's
face proved negative for blood.

204
00:16:01,633 --> 00:16:03,111
Given the blood on his hood,

205
00:16:03,112 --> 00:16:05,631
you'd expect his face to be
showered in blood.

206
00:16:05,632 --> 00:16:08,951
Maybe he was wearing a mask as well
as a hood. We didn't find a mask.

207
00:16:08,952 --> 00:16:11,193
Plus a mask and a hood
doesn't exactly yell

208
00:16:11,194 --> 00:16:14,432
heat-of-the-moment domestic killing.

209
00:16:14,433 --> 00:16:15,833
Well, who said it was?

210
00:16:15,834 --> 00:16:18,393
Detective Inspector Kate Warren.

211
00:16:19,593 --> 00:16:21,113
Ah!

212
00:16:22,313 --> 00:16:25,553
Yeah. Well, let's see what
the postmortem brings to light.

213
00:16:27,953 --> 00:16:29,753
I drove out to the common.

214
00:16:33,433 --> 00:16:35,631
I drank most of the Jameson's
and came home.

215
00:16:35,632 --> 00:16:38,151
So, you drove home with a bottle
of whisky in you?

216
00:16:38,152 --> 00:16:40,671
I've made better choices.
And worse ones too, I'll bet.

217
00:16:40,672 --> 00:16:42,751
So, angry and drunk,
you get back to the pub...?

218
00:16:42,752 --> 00:16:45,193
I'm not angry, just drunk.
What time?

219
00:16:45,194 --> 00:16:48,232
I don't know. About 3:00, maybe.

220
00:16:48,233 --> 00:16:50,593
And were you wearing these trainers
and this fleece?

221
00:16:50,594 --> 00:16:52,353
Yes.

222
00:16:55,313 --> 00:16:58,113
I think I kicked the trainers off
and, um...

223
00:16:59,993 --> 00:17:03,351
um... draped the fleece over me.
You know, to keep warm.

224
00:17:03,352 --> 00:17:06,113
You think you did,
or you suppose you must have?

225
00:17:07,553 --> 00:17:11,033
The truth is, the first thing
I remember for certain is Em...

226
00:17:16,153 --> 00:17:18,473
is Emma shaking me awake.

227
00:17:22,433 --> 00:17:25,953
I could see the blood
on, on her pyjamas and the...

228
00:17:28,673 --> 00:17:31,713
and the t-t-the terror in her eyes.

229
00:17:34,873 --> 00:17:39,153
I went upstairs to find Joanne
and she was... she was on the floor.

230
00:17:40,633 --> 00:17:43,713
She was covered with a sheet
and there was blood everywhere.

231
00:17:43,714 --> 00:17:46,312
Did you attempt to resuscitate her?

232
00:17:46,313 --> 00:17:49,072
No! I could see she was dead.

233
00:17:49,073 --> 00:17:51,393
There was blood everywhere.
I slipped in it.

234
00:17:54,273 --> 00:17:56,031
Mr Henderson, it's early days,

235
00:17:56,032 --> 00:18:00,311
but so far, we've found no sign
of forced entry, no sign of robbery,

236
00:18:00,312 --> 00:18:03,471
and no suggestion your wife
was sexually assaulted.

237
00:18:03,472 --> 00:18:04,751
My version of events,

238
00:18:04,752 --> 00:18:07,631
you didn't forgive Joanne
for this fling. Quite the opposite.

239
00:18:07,632 --> 00:18:10,911
You knew it was her looking for a
way out and you weren't having it.

240
00:18:10,912 --> 00:18:13,351
You came back this morning
drunk and angry.

241
00:18:13,352 --> 00:18:16,151
You came back with just enough
whisky-fuelled courage

242
00:18:16,152 --> 00:18:18,151
to finish what you'd started. No!

243
00:18:18,152 --> 00:18:19,591
You even used the same knife.

244
00:18:19,592 --> 00:18:22,193
This time, you didn't throw it
in the sink. That's not true!

245
00:18:22,194 --> 00:18:25,272
And in the time it took
for her to die,

246
00:18:25,273 --> 00:18:29,152
you hid your fleece,
your shoes and the knife

247
00:18:29,153 --> 00:18:32,711
and you let your daughter find
her mother's butchered corpse

248
00:18:32,712 --> 00:18:35,033
in the hope
that she'd give you an alibi.

249
00:18:48,593 --> 00:18:52,273
You're coming to the postmortem,
aren't you? I thought I'd look in.

250
00:18:52,274 --> 00:18:55,472
Who is Kate Warren to you?

251
00:18:55,473 --> 00:18:59,153
What? She's not another one
of your ex-girlfriends, is she?

252
00:19:00,353 --> 00:19:02,471
No! So, you've worked together,
then?

253
00:19:02,472 --> 00:19:05,311
Why do you ask? Well, you pulled
a face when I mentioned her name,

254
00:19:05,312 --> 00:19:09,713
then covered with that old
classic, "Let's see what the
postmortem brings to light." So...?

255
00:19:09,714 --> 00:19:11,672
Her father is Tony Warren.

256
00:19:11,673 --> 00:19:14,392
Deputy Chief Constable.

257
00:19:14,393 --> 00:19:17,633
He sends us approximately a third
of our workload.

258
00:19:17,634 --> 00:19:19,593
Ah! Yes.

259
00:19:23,513 --> 00:19:25,592
Hi. Sorry to keep you waiting.

260
00:19:25,593 --> 00:19:29,192
Victim is a previously healthy
32-year-old female

261
00:19:29,193 --> 00:19:31,552
identified as Joanne Henderson.

262
00:19:31,553 --> 00:19:36,193
There are incisions and possible
defensive wounds to both hands.

263
00:19:38,033 --> 00:19:41,233
Did SOCOs find the fingertip?
Not yet.

264
00:19:48,833 --> 00:19:51,833
The distal phalanx of
the little finger on the left hand

265
00:19:51,834 --> 00:19:53,712
has been removed.

266
00:19:53,713 --> 00:19:57,873
A straight, clean cut
that suggests a sharp blade.

267
00:20:01,553 --> 00:20:03,591
Jagged depressions on the skin

268
00:20:03,592 --> 00:20:06,113
suggests a blade
with a serrated edge.

269
00:20:06,114 --> 00:20:07,872
Are you sure about that?

270
00:20:07,873 --> 00:20:11,392
No. That's why I said suggests.

271
00:20:11,393 --> 00:20:15,033
Is there a problem? Yeah.
The knife we found has a flat blade.

272
00:20:23,873 --> 00:20:25,473
What are you swabbing for?

273
00:20:25,474 --> 00:20:27,713
Leukotriene B4.

274
00:20:30,953 --> 00:20:33,593
It's something that we've been
testing for recently.

275
00:20:33,594 --> 00:20:36,552
Leukotriene B4,
it's a healing receptor.

276
00:20:36,553 --> 00:20:38,111
And, er... if we don't find it,

277
00:20:38,112 --> 00:20:40,831
it suggests that the wound
was postmortem.

278
00:20:40,832 --> 00:20:42,991
I noticed an absence of bleeding
at the scene.

279
00:20:42,992 --> 00:20:45,553
And, as you can see,
there's no inflammation.

280
00:20:45,554 --> 00:20:49,312
So, the finger was severed
a few seconds after death?

281
00:20:49,313 --> 00:20:52,673
More like a few minutes,
which is clearly significant.

282
00:20:52,674 --> 00:20:54,472
Not clear to me.

283
00:20:54,473 --> 00:20:57,031
Earlier today, you were quoting
from the Murder Manual.

284
00:20:57,032 --> 00:20:59,311
I've only read the chapters
relevant to pathology,

285
00:20:59,312 --> 00:21:02,071
but I do recall that the taking
of body parts from the scene

286
00:21:02,072 --> 00:21:04,673
is associated with the trophies
of psychopaths,

287
00:21:04,674 --> 00:21:06,353
not domestic murders.

288
00:21:13,273 --> 00:21:17,352
Wound number eight -
a diagonally-oriented chest wound

289
00:21:17,353 --> 00:21:19,553
that penetrated the pleural cavity.

290
00:21:37,353 --> 00:21:40,193
The tip of your broken,
flat-bladed knife.

291
00:22:02,433 --> 00:22:05,193
Wound number nine
is an incision to the neck

292
00:22:05,194 --> 00:22:08,632
that severed the carotid artery.

293
00:22:08,633 --> 00:22:11,751
This was the fatal injury and
produced the heavy blood spatter

294
00:22:11,752 --> 00:22:13,913
documented at the scene
of the crime.

295
00:22:23,153 --> 00:22:25,592
This wound is four inches deep.

296
00:22:25,593 --> 00:22:27,071
Deeper than the other wounds

297
00:22:27,072 --> 00:22:29,631
and not consistent
with the two-and-a-half inch,

298
00:22:29,632 --> 00:22:33,433
flat-bladed knife that was recovered
from the scene. Are you sure?

299
00:22:34,753 --> 00:22:37,873
Wounds one to seven were only
two-and-a-half inches deep.

300
00:22:40,633 --> 00:22:42,591
I think that wound was caused by

301
00:22:42,592 --> 00:22:45,311
a four-inch-plus blade
with a jagged edge.

302
00:22:45,312 --> 00:22:46,751
A hunting knife seems probable.

303
00:22:46,752 --> 00:22:50,273
We're not just missing
the fingertip, we're missing
the murder weapon, as well?

304
00:22:55,233 --> 00:22:58,471
Neighbours didn't hear any cars
coming or going before we arrived.

305
00:22:58,472 --> 00:23:01,033
In which case,
our missing murder weapon,

306
00:23:01,034 --> 00:23:04,392
which might look
something like this,

307
00:23:04,393 --> 00:23:06,592
should still be under this roof.

308
00:23:06,593 --> 00:23:08,911
Believe it or not,
there are 42 rooms in this dump

309
00:23:08,912 --> 00:23:10,471
and our suspect's had five years

310
00:23:10,472 --> 00:23:13,711
to acquaint himself with
every loose board and empty pipe.

311
00:23:13,712 --> 00:23:16,073
Plenty of places to hide
a good stash of coke, then.

312
00:23:17,753 --> 00:23:20,912
Coca-Cola, not charlie!

313
00:23:20,913 --> 00:23:24,512
OK. There's three levels
with a basement area

314
00:23:24,513 --> 00:23:26,593
encompassing eleven toilets,
four kitchens

315
00:23:26,594 --> 00:23:30,312
and two entirely separate sets
of plumbing.

316
00:23:30,313 --> 00:23:33,992
Split into ten sections
for your convenience.

317
00:23:33,993 --> 00:23:35,433
We should get the sniffer dogs in.

318
00:23:35,434 --> 00:23:38,392
Unless... anyone
has any reason not to.

319
00:23:38,393 --> 00:23:40,912
Suspect lives here.

320
00:23:40,913 --> 00:23:43,151
His scent's going to be everywhere.
Well, blow me.

321
00:23:43,152 --> 00:23:45,153
Right, that's it. Piss off! Get out!

322
00:23:45,154 --> 00:23:47,672
What? Ma'am?

323
00:23:47,673 --> 00:23:50,113
Don't "Ma'am" me! Go on, go!

324
00:23:57,433 --> 00:23:59,433
Right, lads, let's get started.

325
00:24:02,313 --> 00:24:05,071
What was all that about?
Doesn't matter.

326
00:24:05,072 --> 00:24:08,073
It mattered enough to send him home.
Try me.

327
00:24:09,713 --> 00:24:11,113
Excuse me.

328
00:24:12,193 --> 00:24:14,631
Dad.
"Hello, Katie. You charged him yet?"

329
00:24:14,632 --> 00:24:17,313
Not yet. There's been a couple of...
I'm outside.

330
00:24:20,993 --> 00:24:22,673
You found that other knife?

331
00:24:28,193 --> 00:24:30,352
I'll talk to you in a minute.

332
00:24:30,353 --> 00:24:32,111
I talked to Mike Shields at the CPS.

333
00:24:32,112 --> 00:24:36,071
Something came to light at the
postmortem. I know. A second knife.

334
00:24:36,072 --> 00:24:39,551
No doubt you'll find it,
along with the missing fingertip.

335
00:24:39,552 --> 00:24:42,433
There's always going to be things
that point the other way, Kate.

336
00:24:42,434 --> 00:24:44,352
Yeah, I know, but...

337
00:24:44,353 --> 00:24:46,831
but I'm just not sure
that he did it.

338
00:24:46,832 --> 00:24:49,831
It's not your concern.
Your concern is, do I have a case?

339
00:24:49,832 --> 00:24:51,751
Do I have enough to charge him?

340
00:24:51,752 --> 00:24:53,031
Mike Shields thinks you do.

341
00:24:53,032 --> 00:24:55,913
He says you charge Henderson now
and you add stuff down the line.

342
00:24:55,914 --> 00:24:57,872
Yeah, but... One win, Katie.

343
00:24:57,873 --> 00:25:00,752
One win and you're back on track.

344
00:25:00,753 --> 00:25:02,472
Yeah. This is it.

345
00:25:02,473 --> 00:25:03,993
I just need some more time.

346
00:25:03,994 --> 00:25:08,032
Motive - she was unfaithful.
Months ago.

347
00:25:08,033 --> 00:25:11,913
Then last night, he's throwing knives
and screaming at her in front
of the rest of the pub.

348
00:25:11,914 --> 00:25:16,192
Means - his knife, his fingerprints,

349
00:25:16,193 --> 00:25:18,832
his bloody fleece and shoes.

350
00:25:18,833 --> 00:25:22,632
Opportunity -
Henderson alone had access.

351
00:25:22,633 --> 00:25:24,912
There's no sign of forced entry.

352
00:25:24,913 --> 00:25:27,032
Dad, you've got to trust me.

353
00:25:27,033 --> 00:25:29,551
People go down every day on far less
than what you've got.

354
00:25:29,552 --> 00:25:32,433
Why are you talking to the CPS
about my case?

355
00:25:32,434 --> 00:25:34,792
Are you using again?

356
00:25:34,793 --> 00:25:37,513
What? You better not be.

357
00:25:38,633 --> 00:25:40,551
I put my neck on the line for you.

358
00:25:40,552 --> 00:25:43,233
You throw that in my face,
we're finished.

359
00:25:45,633 --> 00:25:46,833
Dad?

360
00:27:03,673 --> 00:27:06,112
Had a look at your broken blade.

361
00:27:06,113 --> 00:27:08,873
Blood from your victim
mixed in with some lemon pith

362
00:27:08,874 --> 00:27:11,312
and dried citrus juice.

363
00:27:11,313 --> 00:27:14,353
Roly Henderson was using the knife
to slice lemons with.

364
00:27:14,354 --> 00:27:20,032
Found a bright green fibre
where the blade meets the handle.

365
00:27:20,033 --> 00:27:23,231
First I thought,
"Was it '80s night at the pub?"

366
00:27:23,232 --> 00:27:26,953
But it's high-absorbency microfibre,
which doesn't scream clothing.

367
00:27:28,193 --> 00:27:30,953
He was using the knife
to slice lemons with.

368
00:27:30,954 --> 00:27:32,673
You just said that.

369
00:27:35,913 --> 00:27:38,152
Thanks, Clarissa.

370
00:27:38,153 --> 00:27:40,633
This is...

371
00:27:41,953 --> 00:27:44,273
Dynamite? Interesting.

372
00:27:45,713 --> 00:27:47,033
Jack?

373
00:28:00,833 --> 00:28:03,632
Think somebody came through there?
What?

374
00:28:03,633 --> 00:28:06,032
Broken shelf under a window.

375
00:28:06,033 --> 00:28:10,592
No, that was me. I was checking
the guttering and it broke.

376
00:28:10,593 --> 00:28:12,552
Bit embarrassing.

377
00:28:12,553 --> 00:28:15,513
Did you hurt yourself? I'll live.

378
00:28:16,873 --> 00:28:19,233
I'd better bag the shelf, anyway.

379
00:28:22,153 --> 00:28:26,513
Jack? I think we've got enough
to charge Henderson
without the second knife.

380
00:28:26,514 --> 00:28:28,112
What's the rush?

381
00:28:28,113 --> 00:28:31,271
Plenty of time to gather
more evidence, right?

382
00:28:31,272 --> 00:28:34,111
Well, we can add stuff to
the charge sheet down the line.

383
00:28:34,112 --> 00:28:37,311
Do me a favour, hang fire
for half an hour. Why?

384
00:28:37,312 --> 00:28:41,153
Dr Alexander wants to show you
something. She's on her way now.

385
00:28:44,513 --> 00:28:48,751
You have witnesses who say Roly
threw the knife in the sink
and left? Yes.

386
00:28:48,752 --> 00:28:50,031
On and on and on and on at me

387
00:28:50,032 --> 00:28:52,591
and it's driving me barmy,
do you know what I mean?

388
00:28:52,592 --> 00:28:56,551
And none of them said he retrieved
the knife from the sink
before he went out?

389
00:28:56,552 --> 00:28:58,631
He must've picked it up
when he got back later.

390
00:28:58,632 --> 00:29:01,191
The bar was clean and tidy
this morning.

391
00:29:01,192 --> 00:29:04,431
And Joanne was killed around 6:00am
in her bedroom.

392
00:29:04,432 --> 00:29:07,911
What's your point? That she must've
cleaned up last night.

393
00:29:07,912 --> 00:29:10,351
If Roly picked the knife up
when he came back,

394
00:29:10,352 --> 00:29:14,313
it would've already been through
the dishwasher. Who says it didn't?

395
00:29:15,953 --> 00:29:20,753
Lemon juice and a green fibre
recovered from the broken blade.

396
00:29:21,793 --> 00:29:23,671
Well, she was upset after the row.

397
00:29:23,672 --> 00:29:26,433
Maybe she missed the knife
and left it in the sink.

398
00:29:26,434 --> 00:29:28,552
Unlikely. It's spotless.

399
00:29:28,553 --> 00:29:31,311
So, if Roly didn't take
the knife with him

400
00:29:31,312 --> 00:29:34,071
and if it didn't go through
the dishwasher, then what's left?

401
00:29:34,072 --> 00:29:36,671
Someone else took the knife
after Roly left

402
00:29:36,672 --> 00:29:38,271
and before Joanne cleared up.

403
00:29:38,272 --> 00:29:41,553
And I think they used the missing
green bar towel as a mitt.

404
00:29:41,554 --> 00:29:43,473
Chuck something in the sink.

405
00:29:58,913 --> 00:30:01,391
It's the only stool close enough
to reach the sink.

406
00:30:01,392 --> 00:30:03,591
And the only one
with a missing green towel.

407
00:30:03,592 --> 00:30:07,393
I'll print it. Do we have any idea
who was sitting here?

408
00:30:24,713 --> 00:30:27,912
Do you remember where
were you were sitting?

409
00:30:27,913 --> 00:30:29,793
Would you mind sitting up there now?

410
00:30:34,393 --> 00:30:35,793
Thanks.

411
00:30:37,473 --> 00:30:40,073
So you were doing your homework?
Yeah.

412
00:30:41,593 --> 00:30:43,713
Mum was helping me with my fractions.

413
00:30:46,633 --> 00:30:48,312
From this position,

414
00:30:48,313 --> 00:30:52,553
you could see all the customers
in this part of the pub?

415
00:30:53,913 --> 00:30:55,993
Did you know any of them?

416
00:30:57,353 --> 00:30:59,913
George was sitting
there, where he always sits.

417
00:30:59,914 --> 00:31:01,153
And...

418
00:31:02,233 --> 00:31:04,113
what about at that end of the bar?

419
00:31:05,673 --> 00:31:07,113
A man.

420
00:31:08,473 --> 00:31:10,153
Did you know him?

421
00:31:11,433 --> 00:31:13,593
No. Can you describe him?

422
00:31:15,793 --> 00:31:18,393
Dark hair. Anything else?

423
00:31:20,033 --> 00:31:21,913
Did he speak to anyone?

424
00:31:23,553 --> 00:31:25,193
I... I don't know.

425
00:31:26,473 --> 00:31:28,073
I don't think so.

426
00:31:30,073 --> 00:31:33,273
Just after your dad left,
did this man do anything strange?

427
00:31:34,673 --> 00:31:37,553
Like what? Did you see him
reach into the sink?

428
00:31:41,993 --> 00:31:43,313
No.

429
00:31:50,993 --> 00:31:55,071
Roly Henderson, I am charging you
with the murder of Joanne Henderson.

430
00:31:55,072 --> 00:31:58,191
You do not have to say anything
but it may harm your defence...

431
00:31:58,192 --> 00:32:01,431
No. No. I didn't do it!
I didn't do it! I didn't do it!

432
00:32:01,432 --> 00:32:03,472
I'd never, never kill me wife.

433
00:32:03,473 --> 00:32:06,673
I didn't kill me wife, OK.
You've got to find who killed her.

434
00:32:08,153 --> 00:32:09,833
They've charged him.

435
00:32:14,473 --> 00:32:16,951
I've been checking through
domestic murder cases

436
00:32:16,952 --> 00:32:19,311
where body parts went
missing from the scene.

437
00:32:19,312 --> 00:32:23,473
Well, four years ago, Eleanor
Marshall was bludgeoned to death

438
00:32:23,474 --> 00:32:26,112
at a picnic site
ten miles from here.

439
00:32:26,113 --> 00:32:28,031
And her husband, Simon Marshall,

440
00:32:28,032 --> 00:32:30,353
claimed that she was killed
by a stranger

441
00:32:30,354 --> 00:32:32,393
who beat her with an oar,

442
00:32:33,433 --> 00:32:36,753
and then cut off her finger
with a hunting knife.

443
00:32:37,913 --> 00:32:40,913
Her husband's banged up at
Her Majesty's pleasure as we speak.

444
00:32:42,713 --> 00:32:44,032
Hello, boys.

445
00:32:44,033 --> 00:32:47,112
♪ Why was she born so beautiful?

446
00:32:47,113 --> 00:32:49,672
♪ Why was she born at all? ♪

447
00:32:49,673 --> 00:32:52,473
Well done today, guys.
It's a great team effort.

448
00:32:52,474 --> 00:32:54,112
OK. Good work.

449
00:32:54,113 --> 00:32:56,433
Jack! Didn't think
you'd be able to make it.

450
00:32:58,633 --> 00:33:01,513
Congratulations. Well, team effort.

451
00:33:02,713 --> 00:33:04,353
Let me buy you a drink.

452
00:33:05,753 --> 00:33:07,193
Very good.

453
00:33:09,113 --> 00:33:12,473
I'll have a sparkling water, please.
Not celebrating?

454
00:33:12,474 --> 00:33:14,273
I don't drink. Oh.

455
00:33:15,353 --> 00:33:18,393
Is that what the SOCO was alluding
to? The one you sent packing?

456
00:33:18,394 --> 00:33:22,192
Mind your own bloody business.
Understood.

457
00:33:22,193 --> 00:33:23,913
You OK after your tumble?

458
00:33:25,193 --> 00:33:27,713
The broken shelf.
Yeah. Fine. Thank you.

459
00:33:29,233 --> 00:33:32,793
It's weird. I was processing
the room next door
and I never heard a thing.

460
00:33:35,753 --> 00:33:37,273
Nice one, Kate.

461
00:33:38,273 --> 00:33:41,713
Jack, this is my father, DCC Tony
Warren. Dad, this is Jack...

462
00:33:41,714 --> 00:33:43,352
Hodgson.

463
00:33:43,353 --> 00:33:47,513
Genius forensic scientist, without
whom we wouldn't be here tonight.

464
00:33:47,514 --> 00:33:50,152
Pleased to meet you.

465
00:33:50,153 --> 00:33:53,553
I'm currently resurrecting the
National Crime Squad for my sins.

466
00:33:53,554 --> 00:33:58,072
We're setting up a bespoke NCS
forensics unit. Just off the A40.

467
00:33:58,073 --> 00:34:00,351
To be honest, I've just
started a new job and...

468
00:34:00,352 --> 00:34:03,231
Give my office and call tomorrow
and we'll set something up.

469
00:34:03,232 --> 00:34:08,113
With respect, I don't want to waste
anybody's time. Relax. I'm talking
about a cup of coffee and a chat.

470
00:34:09,153 --> 00:34:10,433
Great.

471
00:34:12,473 --> 00:34:14,553
Now, if you'll excuse us, Jack.

472
00:34:29,353 --> 00:34:31,352
I, um, left my torch inside.

473
00:34:31,353 --> 00:34:32,713
Cheers.

474
00:35:38,993 --> 00:35:40,833
Morning. Dr Alexander.

475
00:35:48,073 --> 00:35:49,513
Thank you.

476
00:35:52,713 --> 00:35:56,233
I'm afraid I can't really explain
my interest in your case.

477
00:35:56,234 --> 00:35:59,793
There can be no quid pro quo
of information.

478
00:36:01,393 --> 00:36:05,353
But you have nothing to lose
and possibly something to gain.

479
00:36:06,513 --> 00:36:08,153
April the 5th, 2009.

480
00:36:09,233 --> 00:36:11,433
Why don't you start
at the beginning?

481
00:36:18,153 --> 00:36:20,033
It was a beautiful day,

482
00:36:21,593 --> 00:36:25,313
and I was making amends
for some very ugly things.

483
00:36:28,073 --> 00:36:30,113
I suggested a trip to Palmer's Lake.

484
00:36:31,713 --> 00:36:34,753
It was Eleanor's favourite place
in the whole world.

485
00:36:36,313 --> 00:36:38,353
Or at least in north Kent.

486
00:36:57,593 --> 00:37:00,033
She seemed happy, she really did.

487
00:37:01,793 --> 00:37:03,712
And when she dozed off, I...

488
00:37:03,713 --> 00:37:06,073
I saw it as a sign
that she still trusted me.

489
00:37:09,713 --> 00:37:11,433
Watching her sleep, I...

490
00:37:12,833 --> 00:37:16,233
I felt overwhelmed
with love for her.

491
00:37:19,033 --> 00:37:22,393
And I promised myself
this was a new start.

492
00:37:23,913 --> 00:37:25,953
That I'd never hurt her again.

493
00:37:42,353 --> 00:37:44,513
What do you think you're doing, mate?

494
00:37:44,514 --> 00:37:46,233
Shit, my bag!

495
00:38:01,073 --> 00:38:03,392
Hey, come on.

496
00:38:03,393 --> 00:38:05,153
Put the oar down.

497
00:38:10,233 --> 00:38:12,232
Send your wife over.

498
00:38:12,233 --> 00:38:13,792
What?

499
00:38:13,793 --> 00:38:16,113
You heard me.
Send your wife over or you both die.

500
00:38:16,114 --> 00:38:17,352
No.

501
00:38:17,353 --> 00:38:19,553
No way, mate.

502
00:38:24,513 --> 00:38:26,953
I just want to talk to her.

503
00:38:33,913 --> 00:38:35,953
He just wants to talk to you.

504
00:38:38,273 --> 00:38:39,672
Sit down.

505
00:38:39,673 --> 00:38:41,313
Sit down!

506
00:38:44,753 --> 00:38:46,593
Get back in the boat.

507
00:38:52,073 --> 00:38:55,553
Simon. Get back in the boat!

508
00:38:57,113 --> 00:39:00,033
Please, don't hurt me.
Please! Please don't hurt me.

509
00:39:00,034 --> 00:39:02,233
Please!

510
00:39:10,913 --> 00:39:12,833
Please don't hurt me.

511
00:39:15,033 --> 00:39:16,832
Please don't hurt me.

512
00:39:16,833 --> 00:39:18,393
Please!

513
00:39:19,473 --> 00:39:20,713
Please!

514
00:39:48,473 --> 00:39:50,673
Big man that I was,

515
00:39:53,273 --> 00:39:55,153
I did nothing to save her.

516
00:40:16,113 --> 00:40:17,913
Ellie...

517
00:40:28,473 --> 00:40:29,913
But somebody did this...

518
00:40:31,313 --> 00:40:32,913
and he's still out there.

519
00:40:38,873 --> 00:40:39,913
Hi.

520
00:40:45,353 --> 00:40:46,791
How'd it go with Marshall?

521
00:40:46,792 --> 00:40:49,751
Honestly? I think his wife
and Joanne Henderson

522
00:40:49,752 --> 00:40:53,033
were killed by the same person,
I just can't prove it.

523
00:40:53,034 --> 00:40:54,792
Yet.

524
00:40:54,793 --> 00:40:55,993
Yet.

525
00:41:01,793 --> 00:41:03,913
The broken branch
is from an oak tree,

526
00:41:03,914 --> 00:41:07,712
and the green sapwood
suggests it's freshly severed.

527
00:41:07,713 --> 00:41:10,392
Maybe kicked there in the struggle?

528
00:41:10,393 --> 00:41:13,152
It's like it just landed there.

529
00:41:13,153 --> 00:41:15,991
Marshall told you the biker
fired in the air,

530
00:41:15,992 --> 00:41:19,633
but no shotgun pellets or cartridges
were ever recovered from the scene.

531
00:41:22,113 --> 00:41:25,873
You think that the pellets severed
the branch, and lodged in the tree?

532
00:41:31,433 --> 00:41:34,633
Got to be worth taking a look,
hasn't it? Yup.

533
00:41:46,033 --> 00:41:48,993
So, if Eleanor's body was
found here...

534
00:41:51,393 --> 00:41:53,913
then the picnic blanket
would have been there...

535
00:41:57,553 --> 00:41:59,671
I definitely think that
this is the oak tree

536
00:41:59,672 --> 00:42:01,273
that the stray branch came from.

537
00:42:03,713 --> 00:42:05,472
Jack? Huh?

538
00:42:05,473 --> 00:42:07,792
Sorry, I was miles away. What?

539
00:42:07,793 --> 00:42:10,553
Look, I don't mind climbing
a ladder. No, no, no, I've got it.

540
00:42:12,153 --> 00:42:14,072
What is it?

541
00:42:14,073 --> 00:42:15,313
Just a spot of vertigo.

542
00:42:24,833 --> 00:42:26,153
Not seeing anything.

543
00:42:30,233 --> 00:42:34,431
Well, if the biker was standing
here, facing out towards the lake...

544
00:42:34,432 --> 00:42:36,233
and he fired the gun upwards...

545
00:42:38,473 --> 00:42:40,593
You're doing well for a man
with vertigo.

546
00:42:42,993 --> 00:42:45,792
God bless Clarissa.

547
00:42:45,793 --> 00:42:47,392
Shot?

548
00:42:47,393 --> 00:42:48,553
No.

549
00:42:55,353 --> 00:42:57,033
Cartridge wadding.

550
00:43:00,553 --> 00:43:03,633
The tree bark insulated
the wadding pretty well.

551
00:43:03,634 --> 00:43:05,152
A perfect print,

552
00:43:05,153 --> 00:43:08,351
left in gun oil by whoever
assembled the gun cartridge.

553
00:43:08,352 --> 00:43:10,471
It links to a third murder case.

554
00:43:10,472 --> 00:43:13,631
The fingerprint belongs to
a farmer called Derek MacNeil,

555
00:43:13,632 --> 00:43:16,231
who died in a car accident
on Christmas Eve 1993.

556
00:43:16,232 --> 00:43:18,231
And why do we have MacNeil's
prints on file?

557
00:43:18,232 --> 00:43:19,671
Purposes of elimination.

558
00:43:19,672 --> 00:43:22,231
A break-in at his farm in which
a shotgun was stolen.

559
00:43:22,232 --> 00:43:24,911
But you said that the prints
are linked to a murder?! Yeah.

560
00:43:24,912 --> 00:43:27,511
A year after MacNeil died,
his daughter, Imogen,

561
00:43:27,512 --> 00:43:30,311
was murdered by her husband,
PC Alan Lane.

562
00:43:30,312 --> 00:43:33,631
PC? Lane was a copper.
He got life, but he's out now.

563
00:43:33,632 --> 00:43:35,911
The investigating officer,
Anne Percival,

564
00:43:35,912 --> 00:43:37,351
must've made a hell of a case.

565
00:43:37,352 --> 00:43:40,993
She never found Imogen's body,
just some bloody clothes and...

566
00:43:43,393 --> 00:43:44,793
a severed fingertip.

567
00:43:48,553 --> 00:43:51,711
And DNA confirmed that this was
Imogen's finger and blood?

568
00:43:51,712 --> 00:43:54,071
And DI Percival
found more of Imogen's blood

569
00:43:54,072 --> 00:43:56,871
in the boot of Lane's car
AND on a shovel in his garage.

570
00:43:56,872 --> 00:43:59,351
So, we're thinking
if the severed fingertip

571
00:43:59,352 --> 00:44:01,031
is some kind of signature...

572
00:44:01,032 --> 00:44:03,751
we could be dealing with a killer
targeting unrelated women.

573
00:44:03,752 --> 00:44:06,751
Common factor is that he uses
forensic misdirection

574
00:44:06,752 --> 00:44:08,073
to frame the husbands.

575
00:44:10,233 --> 00:44:11,672
Well, if that's true,

576
00:44:11,673 --> 00:44:15,391
it suggests that Alan Lane was
another victim, and not the killer.

577
00:44:15,392 --> 00:44:18,233
We need to talk to Imogen's mum
about the missing shotgun...

578
00:44:18,234 --> 00:44:19,553
and Alan Lane.

579
00:44:33,353 --> 00:44:35,351
Hello. So sorry to trouble you.

580
00:44:35,352 --> 00:44:38,431
My name's Dr Alexander,
this is Professor Leo Dalton.

581
00:44:38,432 --> 00:44:40,633
Could we... come in
and have a word, please?

582
00:44:42,313 --> 00:44:43,513
Yes.

583
00:44:44,993 --> 00:44:47,632
Imogen and her dad were close.

584
00:44:47,633 --> 00:44:51,273
Every June they'd take off for
Wales, leave me behind...

585
00:44:52,673 --> 00:44:54,753
I didn't mind too much.
I can't swim.

586
00:44:57,753 --> 00:45:00,992
Edith, when your husband's
shotgun was stolen,

587
00:45:00,993 --> 00:45:02,952
was any ammunition taken?

588
00:45:02,953 --> 00:45:05,072
Yeah, a few boxes, I think.

589
00:45:05,073 --> 00:45:07,553
And did Derek have any suspicions
as to who'd taken it?

590
00:45:07,554 --> 00:45:09,472
Alan.

591
00:45:09,473 --> 00:45:10,993
Our son-in-law.

592
00:45:13,233 --> 00:45:15,473
I told Derek he was being
ridiculous.

593
00:45:16,913 --> 00:45:21,033
I still thought of Alan as
a strange, but basically decent man.

594
00:45:22,793 --> 00:45:25,912
When did you change
your opinion about that?

595
00:45:25,913 --> 00:45:28,713
When they pulled my husband's
body out of his car.

596
00:45:32,513 --> 00:45:36,551
He'd been saying for weeks that Alan
was going to kill him...

597
00:45:36,552 --> 00:45:38,273
make it look like an accident.

598
00:45:40,353 --> 00:45:43,512
How did your daughter
meet Alan Lane?

599
00:45:43,513 --> 00:45:46,312
She ran away,
and he brought her home.

600
00:45:46,313 --> 00:45:48,273
You didn't know him before? No.

601
00:45:49,993 --> 00:45:53,352
No, he was just a friendly
policeman.

602
00:45:53,353 --> 00:45:55,313
Thank you for bringing her home.

603
00:45:59,673 --> 00:46:04,393
We didn't think it odd
when he started dropping in.

604
00:46:06,593 --> 00:46:09,992
Even when he asked Imogen
out on a date...

605
00:46:09,993 --> 00:46:13,032
he wrote to us,
to get our permission.

606
00:46:13,033 --> 00:46:15,153
< Come on in. Come on.

607
00:46:21,793 --> 00:46:24,072
'He was very proper.'

608
00:46:24,073 --> 00:46:26,993
Um... I b-brought you some flowers.
Thank you.

609
00:46:28,593 --> 00:46:31,393
'We had no idea who we were letting
into our lives.'

610
00:46:38,633 --> 00:46:41,312
A month after my husband's funeral,

611
00:46:41,313 --> 00:46:43,231
Alan announced that he and Imogen

612
00:46:43,232 --> 00:46:45,633
were moving into the farm
to look after me.

613
00:46:46,713 --> 00:46:48,313
Except, a week after that...

614
00:46:50,033 --> 00:46:52,433
he suggested I move
to the village.

615
00:46:52,434 --> 00:46:55,312
Be easier for me,
being nearer the shops.

616
00:46:55,313 --> 00:46:58,313
So, why do you think
he really wanted you gone?

617
00:46:58,314 --> 00:47:02,033
He couldn't stand
sharing my daughter.

618
00:47:09,233 --> 00:47:11,953
It's still your house, Mum.
You can move back any time.

619
00:47:11,954 --> 00:47:13,472
I'll be fine.

620
00:47:13,473 --> 00:47:16,633
I'll be over first thing to help you
unpack. Don't worry!

621
00:47:40,273 --> 00:47:43,753
'Every instinct was telling me
not to leave her alone with him.'

622
00:47:54,073 --> 00:47:57,152
That man killed my husband...

623
00:47:57,153 --> 00:47:58,833
and my daughter...

624
00:48:00,393 --> 00:48:02,673
and his "life sentence"
was eight...

625
00:48:03,793 --> 00:48:05,073
measly years.

626
00:48:13,593 --> 00:48:15,513
Do you know where Alan Lane is now?

627
00:48:16,833 --> 00:48:18,153
I...

628
00:48:21,473 --> 00:48:24,193
I see Anne Percival sometimes.

629
00:48:25,833 --> 00:48:29,152
She's retired from
the police force now.

630
00:48:29,153 --> 00:48:33,153
I think she said he sells hiking
equipment from the back of a van.

631
00:48:34,753 --> 00:48:36,793
Sorry. I'm so sorry.

632
00:48:38,833 --> 00:48:39,992
Hello?

633
00:48:39,993 --> 00:48:42,273
Dr Alexander, it's DI Warren.
Where are you?

634
00:48:42,274 --> 00:48:43,632
Excuse me?

635
00:48:43,633 --> 00:48:46,591
'Emma Henderson wants to visit her
dad in prison, and she needs to...'

636
00:48:46,592 --> 00:48:49,553
be accompanied by an adult.
She's requested you.

637
00:51:07,593 --> 00:51:09,791
Excuse me. Oh...
Have you paid for that?

638
00:51:09,792 --> 00:51:11,911
No, I'm so sorry.
It was a mistake. I, um...

639
00:51:11,912 --> 00:51:13,991
A mistake? Yeah, I thought
I saw someone I knew.

640
00:51:13,992 --> 00:51:17,271
OK, if you wouldn't mind going back
to the till and paying, please.

641
00:51:17,272 --> 00:51:19,353
I'm... I'm just going to
leave it there.

642
00:51:19,354 --> 00:51:21,113
All right. OK.

643
00:51:58,593 --> 00:52:01,232
Ah! How was Stratford?

644
00:52:01,233 --> 00:52:04,472
All right. Yeah?
All Shakespeare-d out?

645
00:52:04,473 --> 00:52:06,512
Only saw two plays.

646
00:52:06,513 --> 00:52:07,953
One and a half, actually.

647
00:52:08,953 --> 00:52:10,593
Fancied a few beers, didn't I?

648
00:52:11,913 --> 00:52:13,951
Good job I know you're joking.

649
00:52:13,952 --> 00:52:16,553
Well, I knew I'd be bored.
I didn't want to go.

650
00:52:16,554 --> 00:52:19,112
Hey, consider yourself lucky.

651
00:52:19,113 --> 00:52:23,313
In my day, a school outing was
a trip to the kids' section
of the local library.

652
00:52:26,033 --> 00:52:27,753
How was YOUR trip, Mum?

653
00:52:29,073 --> 00:52:30,792
I didn't go anywhere.

654
00:52:30,793 --> 00:52:33,353
Did you lend the car
to someone, then?

655
00:52:33,354 --> 00:52:34,713
No. No?

656
00:52:35,873 --> 00:52:40,273
That's funny, cos there's 200 miles
on the clock since yesterday.

657
00:52:40,274 --> 00:52:41,353
Karen...

658
00:52:43,233 --> 00:52:45,752
What exactly...? Don't, Mum.

659
00:52:45,753 --> 00:52:47,633
I know exactly where you've been.

660
00:53:08,193 --> 00:53:10,513
Pretty well stocked,
aren't you, mate?

661
00:53:34,313 --> 00:53:35,951
Ever since I can remember,

662
00:53:35,952 --> 00:53:38,631
we've gone to Kent
for our Easter holidays.

663
00:53:38,632 --> 00:53:41,873
When I was small, it was
that campsite near the motorway...

664
00:53:43,593 --> 00:53:45,193
then it was that BandB...

665
00:53:46,273 --> 00:53:47,913
with the fish pond...

666
00:53:51,473 --> 00:53:53,031
but then the man at the BandB

667
00:53:53,032 --> 00:53:55,713
started asking too many questions,
didn't he?

668
00:53:57,153 --> 00:54:00,111
And then I started asking
too many questions... Karen!

669
00:54:00,112 --> 00:54:02,753
That's why you made me go on
that school trip. No!

670
00:54:02,754 --> 00:54:04,392
Yes.

671
00:54:04,393 --> 00:54:07,112
Nothing to do with Shakespeare.

672
00:54:07,113 --> 00:54:10,393
You just wanted me gone,
so you could go on this pilgrimage.

673
00:54:14,553 --> 00:54:16,873
Is that the best you can do?
Ignore me?

674
00:54:22,153 --> 00:54:23,953
Mum, I just want to know why.

675
00:54:25,073 --> 00:54:26,513
Why are we different?

676
00:55:26,673 --> 00:55:28,313
It's always the same street.

677
00:55:29,633 --> 00:55:30,993
And the same house.

678
00:55:33,273 --> 00:55:35,151
And you'd say that we were stopping

679
00:55:35,152 --> 00:55:37,233
cos you needed to
take a break, or...

680
00:55:38,513 --> 00:55:41,553
to check the map. But it would
always be the same street.

681
00:55:42,833 --> 00:55:44,113
The same house.

682
00:55:45,233 --> 00:55:47,473
The old lady with the statue
in the garden...

683
00:55:50,753 --> 00:55:52,953
There was a boy
with a tray on his head.

684
00:56:13,153 --> 00:56:14,393
What is it?

685
00:56:15,953 --> 00:56:17,353
What is it, Mum?

686
00:56:37,513 --> 00:56:39,072
Is Sally home?

687
00:56:39,073 --> 00:56:40,872
Yeah, as far as I know.

688
00:56:40,873 --> 00:56:43,231
I want you to stay with
her tonight. Why?!

689
00:56:43,232 --> 00:56:45,071
Because I have to go somewhere.
Where?

690
00:56:45,072 --> 00:56:46,751
You've been so patient for so long.

691
00:56:46,752 --> 00:56:49,073
Just one more day,
that's all I'm asking.

692
00:56:50,513 --> 00:56:51,952
OK.

693
00:56:51,953 --> 00:56:53,353
Thank you.

694
00:57:07,033 --> 00:57:10,673
Why would an able detective suppress
evidence of forced entry?

695
00:57:10,674 --> 00:57:12,512
Can I help you, young lady?

696
00:57:12,513 --> 00:57:14,511
Sorry... I'm just looking
for my mum.

697
00:57:14,512 --> 00:57:16,311
Imogen Lane's severed fingertip,

698
00:57:16,312 --> 00:57:18,351
amputated at the interphalangeal
joint...

699
00:57:18,352 --> 00:57:20,433
We can't stay here another second.

700
00:57:20,434 --> 00:57:21,872
We have to go.

701
00:57:21,873 --> 00:57:23,952
You've charged Roly Henderson.

702
00:57:23,953 --> 00:57:26,231
What are you doing arresting
this guy?

703
00:57:26,232 --> 00:57:29,693
This is your chance to prove
all your doubters wrong.

704
00:57:29,716 --> 00:57:33,781
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.

